+11

Чёрный телефон / The Black Phone (2021/4K/WEB-DL/WEB-DLRip)

Чёрный телефон / The Black Phone (2021/4K/WEB-DL/WEB-DLRip)

В 1978 году в Северном Колорадо объявляется серийный детоубийца, маскирующийся под аниматора с детских праздников. Пропадают поочерёдно пятеро детей, после чего жертвой похитителя становится 13-летний Финни Шоу, застенчивый, но умный мальчик, который живёт с отцом-алкоголиком и сестрой Гвен. Финни приходит в себя в звуконепроницаемом подвале, в котором самым стоящим внимания предметом мебели является старинный чёрный телефон на стене. Хотя похититель говорит Финни, что телефон отключён от связи, очень скоро телефон звонит и, к своему ужасу, Финни слышит на том конце провода голоса предыдущих пяти жертв. Общаясь с ними, Финни узнаёт, что при жизни они все успели оставить ему различные лазейки, которые могут помочь ему выбраться и сбежать.

Информация о фильме:
Название: Чёрный телефон
Оригинальное название: The Black Phone
Год выпуска: 2021
Жанр: Ужасы, триллер
Режиссер: Скотт Дерриксон
В ролях: Мэйсон Темз, Мадлен Макгроу, Итэн Хоук, Джереми Дэвис, Э. Роджер Митчелл, Трой Радсил, Джеймс Рэнсон, Мигель Казарез Мора, Ребекка Кларк, Дж. Гэйвен Уайлд



Выпущено: США, Universal Pictures, Blumhouse Productions, Crooked Highway
Продолжительность: 01:43:22
Озвучивание: Профессиональнoe (многоголосoe) [Jaskier] +18

Файл
Формат: AVI
Качество: WEB-DLRip
Видео: 1627 Kb/s, 720x304
Аудио: AC3, 384 kb/s (6 ch)
Размер: 1.46 GB
Скачать: Сэмпл






Файл
Формат: MKV (x264)
Качество: WEB-DL 1080p
Видео: 6 642 kb/s, 1920x802
Аудио: Russian: АС3, 384 Kb/s (6 ch) / English: E-АС3, 768 Kb/s (6 ch)
Субтитры: Russian (Full), English
Размер: 5.63 GB
Скачать: Сэмпл





Файл
Формат: MKV (x265)
Качество: WEB-DL 2160p 4K HDR
Видео: 24.7 Mb/s, 3840x1604
Аудио: Russian: АС3, 384 Kb/s (6 ch) [Jaskier] / АС3, 192 Kb/s (2 ch) [TVShows] / English: E-АС3, 768 Kb/s (6 ch)
Субтитры: Russian (Full (FOCS)), English (Full, SDH)
Размер: 16.72 GB
Скачать: Сэмпл



VeniVidi 0 17 июля 2022 14:33 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 76 | #1
Перевод - переводом , за не имением лучшего так сказать , но когда детским голосом , девочка материться , даже ухо режет. Jaskier всегда отличается матюками , особенно , когда их можно было избежать или заменить более мягким словом.
Slonvprotivogaze +4 18 июля 2022 04:57 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 5 | #2
Цитата: VeniVidi
Перевод - переводом , за не имением лучшего так сказать , но когда детским голосом , девочка материться , даже ухо режет. Jaskier всегда отличается матюками , особенно , когда их можно было избежать или заменить более мягким словом.


Избежание или замена мата есть неуважение, как к режиссёру, так всему съёмочному персоналу. Коверканье идеи, смысла, посыла и далее по списку. Если мат подразумевается в первоисточнике, задача ... даже призвание переводчика - донести его без искажений. Это касается вообще всего текста.
omen219 0 18 июля 2022 07:04 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 104 | #3
как кино, кто смотрел?
Rock1983 -6 18 июля 2022 14:11 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 35 | #4
Цитата: Slonvprotivogaze
Цитата: VeniVidi
Перевод - переводом , за не имением лучшего так сказать , но когда детским голосом , девочка материться , даже ухо режет. Jaskier всегда отличается матюками , особенно , когда их можно было избежать или заменить более мягким словом.


Избежание или замена мата есть неуважение, как к режиссёру, так всему съёмочному персоналу. Коверканье идеи, смысла, посыла и далее по списку. Если мат подразумевается в первоисточнике, задача ... даже призвание переводчика - донести его без искажений. Это касается вообще всего текста.


В русскоязычном кино сегменте, не перестаёт водиться диванная псевдоинтеллигенция.

Цитата: omen219
как кино, кто смотрел?

Смотреть можно, но ничего фантастического. С большой натяжечкой 6 баллов.
omen219 0 18 июля 2022 20:28 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 104 | #5
Цитата: Rock1983
Цитата: Slonvprotivogaze
Цитата: VeniVidi
Перевод - переводом , за не имением лучшего так сказать , но когда детским голосом , девочка материться , даже ухо режет. Jaskier всегда отличается матюками , особенно , когда их можно было избежать или заменить более мягким словом.


Избежание или замена мата есть неуважение, как к режиссёру, так всему съёмочному персоналу. Коверканье идеи, смысла, посыла и далее по списку. Если мат подразумевается в первоисточнике, задача ... даже призвание переводчика - донести его без искажений. Это касается вообще всего текста.


В русскоязычном кино сегменте, не перестаёт водиться диванная псевдоинтеллигенция.

Цитата: omen219
как кино, кто смотрел?

Смотреть можно, но ничего фантастического. С большой натяжечкой 6 баллов.

Цитата: Rock1983
Цитата: Slonvprotivogaze
Цитата: VeniVidi
Перевод - переводом , за не имением лучшего так сказать , но когда детским голосом , девочка материться , даже ухо режет. Jaskier всегда отличается матюками , особенно , когда их можно было избежать или заменить более мягким словом.


Избежание или замена мата есть неуважение, как к режиссёру, так всему съёмочному персоналу. Коверканье идеи, смысла, посыла и далее по списку. Если мат подразумевается в первоисточнике, задача ... даже призвание переводчика - донести его без искажений. Это касается вообще всего текста.


В русскоязычном кино сегменте, не перестаёт водиться диванная псевдоинтеллигенция.

Цитата: omen219
как кино, кто смотрел?

Смотреть можно, но ничего фантастического. С большой натяжечкой 6 баллов.


благодарю!!!
VeniVidi +1 19 июля 2022 00:32 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 76 | #6
Цитата: Rock1983
В русскоязычном кино сегменте, не перестаёт водиться диванная псевдоинтеллигенция.


Сказал , как в воду пёрнул. Причём тут "русскоязычный кино сегмент" и причём тут "диванная псевдоинтеллигенция" ? К чему это сказано ? Просто , что бы что то написать?
Rock1983 +1 19 июля 2022 23:11 | Посетители | Оффлайн | Новостей: 0 | Комментариев: 35 | #7
Цитата: VeniVidi
Цитата: Rock1983
В русскоязычном кино сегменте, не перестаёт водиться диванная псевдоинтеллигенция.


Сказал , как в воду пёрнул. Причём тут "русскоязычный кино сегмент" и причём тут "диванная псевдоинтеллигенция" ? К чему это сказано ? Просто , что бы что то написать?

Во-первых, было сказано не тебе, а в поддержку человеку, который тебе чётко и понятно ответил. А я лишь добавил, что преимущественно среди русскоговорящих есть такие извращенцы, которые почему-то не желают слушать перевод таким, какой он в первоисточнике.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

 
Скачать бесплатно ХХХ видео